Warning: "continue" targeting switch is equivalent to "break". Did you mean to use "continue 2"? in /home/users/2/pcube/web/soufani.com/cn/wp-content/plugins/types/vendor/toolset/types/embedded/includes/wpml.php on line 644

Warning: "continue" targeting switch is equivalent to "break". Did you mean to use "continue 2"? in /home/users/2/pcube/web/soufani.com/cn/wp-content/plugins/types/vendor/toolset/types/embedded/includes/wpml.php on line 661

Warning: "continue" targeting switch is equivalent to "break". Did you mean to use "continue 2"? in /home/users/2/pcube/web/soufani.com/cn/wp-content/plugins/all-in-one-seo-pack/modules/aioseop_opengraph.php on line 844

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/users/2/pcube/web/soufani.com/cn/wp-content/plugins/types/vendor/toolset/types/embedded/includes/wpml.php:644) in /home/users/2/pcube/web/soufani.com/cn/wp-includes/feed-rss2.php on line 8
CHAU – 惊奇日本 蒐發你 https://cn.soufani.com Tue, 07 Jul 2020 02:00:30 +0000 ja hourly 1 https://wordpress.org/?v=4.9.25 https://cn.soufani.com/wp-content/uploads/2018/05/cropped-favicon-32x32.png CHAU – 惊奇日本 蒐發你 https://cn.soufani.com 32 32 關西腔「ちゃう (CHAU)」的文字遊戲,好~難~啊~! https://cn.soufani.com/2018/08/915/ https://cn.soufani.com/2018/08/915/#respond Thu, 16 Aug 2018 02:00:27 +0000 https://cn.soufani.com/?p=915 "關西腔「ちゃう (CHAU)」的文字遊戲,好~難~啊~!" の続きを読む

]]>
介紹生活中常用關西腔的「一點就通關西腔教室」,這次要向大家介紹ちゃう (CHAU)」這個字。

也就是標準日文中的「違う」(不是) 或是「~じゃない」(不是~) 的意思。在關西腔中常常用喔!

 

單支手向左右橫向邊揮邊說:
「ちゃうでー」(不是喔!)
「ちゃうねん」(不是啦!)

 

是關西人說這句話的基本姿勢。

再來呢!就是:
ちゃうちゃう
連續說兩次,也是關西人的習慣喔!

在日本,有段使用「ちゃうちゃう」的文字遊戲,是日本人都知道的有趣話題喔!

中國華北地區原產的「鬆獅犬」,在日文中就叫做「チャウチャウ(CHAU CHAU)」。把這個名字混雜在「ちゃうちゃう」裡面,可真的是有趣的很!

 

順帶一提,這就是鬆獅犬:

MlYUKI︎☺︎さん(@miariyama2)がシェアした投稿

蓬鬆的毛圓圓的身體,是不是很可愛!

 

而我剛剛說的文字遊戲,就是下面這一段喔:

 

「あれちゃうちゃうちゃうん?」

「ちゃうちゃう?ちゃうちゃうちゃうんちゃう?」

「え~ちゃうちゃうちゃうん?」

「ちゃうちゃう!ちゃうちゃうちゃう!」

 

我故意不寫翻譯,想必大家應該看不懂這些話到底要說什麼吧!

想知道的朋友,請看以下影片,裡面就有解答喔!

[原著:KENT(日本)]

 

 

 

]]>
https://cn.soufani.com/2018/08/915/feed/ 0